[ this page in english ] Helena Zeegers
Сайт
Хелены на geocities - там лежат буквально
СОТНИ картинок, нарисованных в течение нескольких лет.
Прогресс налицо (то есть видно, насколько поздние работы
лучше ранних). Отличная классификация по странам
и коллективам. |
те, кто пришли в Двуречье |
и те, кто оттуда ушли
| ||
Любовная сцена N1 Перрин и Фейли |
Любовная сцена N2
Лан и Найнив |
Элейн показывает бледный язык аристократки. |
Лан охотится на троллоков. |
Нана в роковом красном платье. |
Найнив и Морейн - Найнив злится, а Морейн как будто еле заметно улыбается... |
Сиуан Санче забирается на Белу | ||
Шериам - салдэянка по внешности (вон глаза какие!), но отнюдь не по характеру. |
Леане - в доманийском национальном костюме.
|
||
Биргитте - вот такие бывают Стражи, у некоторых. Не то она накушалась маленько оосквая, не то просто по жизни в хорошем настроении. |
Maerion - крашеная Биргитте;
готовится к публичной стрельбе по живой мишени, и тоже в отличном настроении! | ||
Мирелле и ее Стражи - авторское название "Marry all your Warders". Перевод надписей, слева направо: "Нажмите кнопку, чтобы получить номерок", "Палатка Мирелле", "Сейчас обслуживается: N3", "Они что, весь день ето будут делать? Я тут с полудня стою, чтоб их Светом перекосило!" "Во-во. А я-то хотел всего разок по-быстрому. Тьфу. Надо было книгу принести." Разнообразные звуки, доносящиеся из палатки, в переводе вроде не нуждаются :). (131k) |
с оружием | без оружия | с красной повязкой |
Images
(c) Helena Zeegers, used with permission.
Cordial thanks to
Karl-Johan Noren,
who helped to contact her.
"The Wheel of Time" series (c) Robert
Jordan.
Poetry quote from V.Vysotsky.
Design and maintaining by
Belka
and
Freddy.